Source : ar: ba`s = mal ? gaÌlamaɲÉâÌ faÌ koÌjugu bÉÌ maÌa giÌrinti avoir trop mangé vous fait roter. Litt : ( *diminutif ). geÌleâÌâ 3 vendredi. n. homme stérile. (arbre ---> 6 / 12 m, feuilles et fruits mangés par le bétail, écorce riche en tannin). 4 ⢠fort en. Voir entrée principale : gaÌala. Voir entrée principale : gÉÌlÉnkolo. Variante : gweÌgwa. Merci Maître pour la considération porté à mon égard Que La Paix soit bshir dit : 2 juin 2017 à 22 h 33. kaÌna tÉÌmÉ aÌ kÉÌrÉ gÉÌÉru ! adv. GabÉÌnâÌâ 47 premier, d'abord. gwaÌnanâÌ confident. aÌ y'iÌ guÌnban biÌlali kaÌn il s'est accoudé sur la natte. Voir entrée principale : gÉÌbÉgÉbÉgÉbÉ. Variante : gaÌasi. [[gw]]. Voir entrée principale : gÉÌtÉrÉ. Litt : ( chaud *en verbe dynamique ). gaÌranâÌâ 4 gaÌlemÉgÉâÌ aÌ tÉÌna dÉÌ wÉÌrÉ fÉÌ nÉgÉninkan kÉÌ, tu as pris un bout de métal "gling" ! * Bambara language, their language, also used by other groups as a lingua franca. Voir entrée principale : gaÌntÉÌnnaÌ. gaÌnkekÉnÉdimiâÌâ 5 [[gw]]. guÌdungudunâÌ gÉÌnÉngÉnÉnâÌâ 2 Voir entrée principale : gaÌlomajira. gaÌnsoâÌ 3- Interrogation directe. Voir entrée principale : Gabon. n. Syn : ciÌ-npoÌn, gaÌradi, laÌsasi, loÌnkan, lÉÌÉsi, maÌrifa. Voir entrée principale : gaÌlabagalaba. Voir entrée principale : gÉÌfÉ. Variantes : koÌlokolo; kuÌlukulu. gomme. Syn : baÌla-kaÌ-wuÌli. aÌ kÉÌrÉlen fÉÌ k'aÌ daÌ gÉÌmÉ naÌ ! Syn : koÌlogirin, koÌlogÉlÉn, koÌloma. (village, commune de Diankabou, cercle de Koro, région de Mopti). gaÌfelasagonyÉrÉâÌ prendre de force. Litt : ( fil créer ) Variante : gweÌseda. v. agiter les oreilles. [[gw]] Source : ar: qati` = voleur de grand chemin. gaÌrijÉgÉâÌâ 20 www. (se dit de l'or, de l'argent, de la nourriture, mais non des êtres animés). n.prop. v. Syn : lÉÌlÉ, maÌgÉÌrÉ, suÌrunya. gaÌraâÌâ 8 Voir entrée principale : gaÌntugu. (chien ...). (Kibaru 534, 2016). Ganadugu. n. 1 ⢠chaux de coquillage. Voir entrée principale : gaÌlabu. v. Syn : buÌ, goÌniya, kaÌlanya, kaÌlaya. n. Syn : baÌgangÉnna, gÉÌngÉnbaa. Toma Sidibé est de retour parmi nous. Syn : fÉÌlÉ. merci ! fuÌla bÉÌ kaÌ miÌsi gÉÌn-gÉÌn kaÌ naÌ le peul est en train de ramener les vaches. goÌnkunâÌ NâaÌ toÌlila, aÌ kaÌsa` naÌ bÉÌ. épaisseur. n. Syn : kuÌnnangoya, kuÌnnasiri, neÌri, seÌngoya. GÉri banna san 1945 (Traore, HinÉ nana, II,11), gÉÌsÉâÌâ 2 v. Syn : fiÌyÉn, jaÌ. geÌnekaÌlanâÌ gwaÌlakaâÌ en Bambara beans were grown mostly in the Sahel, generally under monoculture, and were much prized as human food. maÌa daÌn yeÌ iÌ geÌren yeÌ c'est dans sa jeunesse que l'homme est au maximum de ses forces. v. Syn : koÌlokolo, soÌgolon, sÉÌsÉ, toÌn. Voir entrée principale : gÉÌnnikÉla. Definition from Wiktionary, the free dictionary < User:Matthias Buchmeier. 2 ⢠ganga de Gambie, Pterocles.quadricinctus. Voir entrée principale : geÌrekete. uÌ bÉÌ doÌn gaÌ kÉÌrÉ siÌni demain, ils seront circoncis. 1 ⢠chauffer. [[gw-gw]]. Ale tÉ kÉnÉkan-bana yeta ye, ka d'a kan, a banakisÉ « VIH » bÉ tÉmÉ mÉgÉ jolisiraw de fÉ, ka taa farikolo lakanafÉnw kÉlÉ, k'olu silatunu, n'o ye « gulobili jÉmanw ni gulobili bilemanw » ye. gÉÌlÉnâÌâ 5 giÌrigiriâÌ homosexualité. (JÉkabaara 329), neÌ naÌtÉ taÌara guÌn nsÉÌrÉba dÉÌ laÌ, en venant, je suis arrivé à un gros ficus, (Charpentiers toutcouleurs (laobe), constructeurs de bateaux. giÌndodonɲÉgÉnâÌ Variante : gweÌse. Variantes : gaÌra; ÅaÌra; ÅaÌran; ngaÌran. (avoir des connections, exercer de l'influence). An bÉ don min na i ko bi, pilatifÉrimu politikiɲÉmÉgÉw n'a kÉlÉdenw sigilen bÉ Kidali cÉmancÉ la, lntilibani kin na ka surunya gÉfÉrÉnora la, n'o ye gÉfÉrÉnÉri dagayÉrÉ n'a ka baarakÉyÉrÉ ye. gweÌninkunanâÌ Syn : daÌkabanako. Voir entrée principale : Gansenin. l'enfant se dresse énergiquement sur le dos de sa mère ! gaÌsabakoloâÌ Voir entrée principale : gÉÌɲÉ. Further reading “imbécile” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). danse. aÌ yeÌ goÌya kÉÌ neÌ laÌ il s'est montré désagréable envers moi. Syn : kÉÌgÉji. gwaÌlabuntanâÌâ 1 sorgho, Sorghum.guineense. Litt : ( côte os herbe.naissante *diminutif ) Variante : gwaÌsabakolomÉrÉnin. n. Syn : jiÌriɲÉji, ɲÉÌji. Syn : bÉÌ, cÉÌ. gaÌn tÉÌrÉ siÌgi...maÌa kaÌn donner un coup avec. Catégorie : papi. [[gw]]. gÉÌnâÌâ 122ân : 3âv-v : 1 Voir entrée principale : gaÌalamugu. à bɛ́ ɲíni kà gírinya tɔ̀ bɛ́ɛ mà bámanankan ná il va bientôt dépasser tous les autres en bambara. (gris clair, croupion blanc, queue barrée, se tient longtemps caché dans le feuillage). Voir entrée principale : gÉÌngÉn. n. Syn : biÌri, goÌro, npiÌri. adv. Litt : ( arbre.Albizzia mâle ). geÌleâÌâ 3 * Bambara (beetle) , a genus of feather winged beetles … Wikipedia. n. ETRG.FRA. [[gw]]. ɲÉÌgÉn kaÌ gÉÌrÉntÉ la pression des semblables (de la société). gaÌlomajiraâÌâ 1 n. arbuste Cynometra vogelii. [[gw]]. (sol). gÉÌrÉgÉrÉâÌâ 1 gwaÌlakaɲimidenâÌ (un couteau ...), geÌndeâÌâ 3 fr Le pois bambara se cultivait surtout dans la zone sahélienne, généralement en pur, et était très apprécié dans l'alimentation humaine. très petit de taille. Voir entrée principale : gÉÌlÉn. arbre Albizzia malacophylla ugandensis, arbre Albizzia boromoensis. gwÉÌnâÌâ 13 v. Syn : diÌ. Variant: nan ‘ Jula ’. Voir entrée principale : gaÌso. Litt : ( livre *causatif devenir.fade maison ). gwÉÌsÉâÌ n. Syn : faÌsolamÉgÉ, liÌmana. Voir entrée principale : gaÌrijÉgÉ. gaÌraâÌ Litt : ( foyer boule ). n. teinture à l'indigo. Syn : jiÌjaÌ, jiÌlajaÌ, kaÌra, kÉÌrÉtÉkÉrÉtÉ, taÌn. (le plus petit des hiboux,18cm !, aigrettes très développées). clouer. 8- "sh" indique une "s" chuintée; le chuintement est fréquent en bambara. ( … Syn : gaÌntuguda. Variante : goÌlobÉnsenna. 4 ⢠égard, considération. gwaÌalaâÌâ 1 (ou douleurs suite d'accouchement). [[gw]]. gwÉÌyinjiâÌ coglione. Catégorie : mimo. Il vaut mieux se disputer avec quelqu'un d'intelligent que parler à un imbécile . aÌ preÌciser. n. Syn : biÌla, gaÌridi, kaÌlifa, laÌmara, maÌra, saÌbarabatigi. Syn : siÌfilÉjirinin. 1 ⢠détacher, rebondir. goÌniyaâÌâ 21 Voir entrée principale : geÌsedala. Voir entrée principale : geÌrentigÉ. 1 ⢠verrue, excroissance de chair. 1 ⢠durcir. 1 ⢠chaud. A large dictionary with terms defined and translated into a number of languages. GATIA, Groupe autodéfense touareg Imghad et alliés. giÌrinnÌkaÌnâÌâ 1 gofÉrÉnamaâÌâ 277 Traduction de "imbécile" en italien. Voir entrée principale : gÉÌngÉn. v. Syn : baÌlaka, buÌluki, giÌrin, goÌloba, kaÌlabakalaba. n. Syn : gaÌfelasagonyÉrÉ, gaÌfemarayÉrÉ. Syn : cÉÌjalan. Litt : ( chance maître ). gwaÌgaâÌ Voir entrée principale : geÌletali. Voir entrée principale : gaÌnjalanna. difficile. gwÉÌlÉyaâÌâ 46 Voir entrée principale : koÌlokolo. pangolin géant, Manis.gigantea, Smutsia.gigantea. gaÌsakiâÌâ 1 gaÌlabuntanâÌâ 1 n. Syn : nkÉÌrÉ, nkÉÌrÉniÌn. Syn : foÌ, foÌro, seÌ, sÉÌrÉ, buÌgubugu, buÌgÉ, ciÌ, goÌron, kÉÌnkÉn, laÌkuÌru, maÌgoÌsi, saÌba, saÌbansaban, saÌnkalima, waÌlon, yaÌlon. GalogoâÌ gwÉÌrÉn-gwÉrÉnâÌ Variantes : gÉÌrÉ; gwÉÌrÉn; gwÉÌrÉ. Litt : ( lourd *en verbe dynamique ) Variante : griÌnya. a group of students of 18 yrs and above talking crap about someone they don't know and they're all in kindergarten.They've got bodies of humans, mouths like machine guns and brains of butterflies, God they're imbeciles. Voir entrée principale : gaÌrÉ. kaÌrisa kaÌ suÌrun geÌte ! gaÌkÉrÉlaâÌ saÌn bÉÌ gÉÌdÉgÉdÉ Ã§a tonne dans le lointain. n. Syn : bÉÌlÉnintuuru, fÉÌrÉn, ntaÌn. NOM M. geÌjumaâÌâ 8 (taille d'une tourterelle, ne perchent pas, volent vite et droit en groupes, nid sur le sol). adv. [[gw]] Variante : geÌle. gaÌrijÉgÉmaâÌâ 1 Variante : gwaÌlo. 1 ⢠dur. Litt : ( foyer maître ) Variante : gwaÌtigi. GunbalaâÌ gweÌrenâÌ Litt : ( désagréable *adjectivateur ) Variante : koÌman. [[gw]]. (plante arbustive ---> 1,50 m). brosse à dents. gaÌrijigÉâÌâ 77 2 ⢠chaux de coquillage. n.prop. Syn : goÌlojÉn. gwaÌloâÌâ 10 Litt : ( lourd *abstractif ) Variante : griÌnya. Voir entrée principale : gaÌn. (à deux faces, frappé avec des baguettes). Syn : tiÌla. Litt : ( gombo sec ) [[gw]], gaÌnjalannaâÌ Variantes : gÉÌrÉjÉgÉni; gÉÌrijigÉni; gÉÌrijigÉnin. n. homme préhistorique. gaÌnganâÌâ 2 (pour aller plus vite). geÌngeleâÌâ 4 (Fasokan, 2009/12). (même une récolte trop abondante !) v. Syn : feÌren, kÉÌrÉcÉÌ, yÉÌlÉn, ɲaÌro. 1 ⢠lourd. n. Syn : gÉÌlÉn, npeÌlenpelenkolo, peÌlenpelenkolo, saÌnnakolo. 2 ⢠cadenas magique. Hein ? adj. ganglion. (chose qui attire le malheur (à ne pas voir. (qui dépasse la normale). Voir entrée principale : geÌluÌ. (se dit de l'or, de l'argent, de la nourriture, mais non des êtres animés). sÉÌrÉ maÌn gÉÌlÉn ce n'est pas difficile à obtenir. v. roter, faire roter. n. tambour d'annonce. gwaÌnâÌ Source : fr : gros bonnet ? n. bouton, verrue. gaÌrinaâÌâ 3 geÌseâÌâ 33 gaÌdonmusoâÌâ 2 Voir entrée principale : gÉfÉrÉnÉrÉ. gaÌrasÉgÉâÌâ 77 Imbecile definition is - a foolish or stupid person. v. Syn : kuÌrukuru, kÉÌrÉkÉrÉ, yiÌriyiri, yÉÌrÉyÉrÉ. Voir entrée principale : gaÌ. v. être ivre. gweÌgwaâÌ Tu l'as rejeté "gling" ! Les couleurs de. kaÌrisa kaÌ goÌni un tel est un rapide. Voir entrée principale : gaÌlomuso. (faite avec des branchettes de bois vert). maÌ foÌyi goÌya iÌ deÌn naÌ tu n'as rien demandé de pénible à ton enfant. (classe de griots ( effrontés, n'hésitent pas à maudire ...)). goÌrijÉgÉninya yeÌ fÉÌrÉ wiÌlilen doÌnni yeÌ kÉÌfÉla fÉÌ (LD p 23). (fruit). (ville et commune, cercle de Gourma-Rharous, région de Tombouctou). Syn : biribarabiri, waÌwu. n. ETRG.FRA. Voir entrée principale : gaÌrijÉgÉ. Litt : ( côte souffrance ) Variante : gwaÌlakadimi. gweÌneâÌ (organes féminins (spécialement : utérus et trompes)). n. Syn : gaÌnso. Voir entrée principale : gaÌn. Bambara wellness relaxation; Short wellness relaxation; 15th March - Festive Weekend; Bambara Easter; Pentecost weekend ; Bambara summer; African Vacation; Bambara gift voucher; Gallery; Contact; gÉÌrÉâÌ goÌniâÌâ 23âvq/adj : 1âvq : 5âadj : 19. vq/adj. Törpekenguru született! Syn : gaÌla. gÉfÉrÉnÉriâÌâ 29 Goundogourou Dogon. n. Syn : daÌlasigi, daÌnkan, kaÌnkÉrÉsigi, kÉÌrÉsigi. 5 to 10 minutes a day are enough to reach a fluent level in 2 to 4 months. gÉÌrÉjÉgÉniâÌ Voir entrée principale : geÌren. n. leçon de cuisine, enseignement ménager. 'kÉÌsa' maÌn kaÌn kaÌ mÉÌn hÉÌrÉn daÌ, aÌ guÌndÉlafÉ dÉÌ yeÌ : kuÌlusijalasa yeÌ. goÌlomusoâÌ iÌ maÌna miÌn k'iÌ guÌndodonɲÉgÉn yeÌ, oÌ fÉÌlÉ b'iÌ guÌndo poÌyi celui à qui tu as confié un secret est le premier qui va le révéler (kb 5/05 p 7). gwÉÌlÉâÌ Variante : gwÉÌn. Syn : diÌngÉ. Voir entrée principale : gaÌda. Imbécile en bambara. goÌrobinÉ niÌ faÌyida ! n. danse athlétique. ETRG.FRA. dictionnaire bambara français-na →̌ → 2421 Voir entrée principale : la.. mrph. (au propre et au figuré). n. reste des tiges de mil. Catégorie : euph. GeÌsedala, nâaÌ ka faÌle Ì duÌn, aÌ bÉ dÉra gaÌle daÌ. Home; Hotel. Syn : biÌlen, goÌ, gÉÌlÉn. gwaÌnsanâÌâ 51 n. arbre Prosopis africana. aÌ gÉÌngÉrÉnnen doÌn il est plein d'alcool. [[gw]]. Litt : ( foyer montagne ) Variante : gwaÌkulu. bibliothèque. giÌndomajiraâÌ n. Syn : jaÌkumakun, yÉÌlÉn. (à partir des rhizomes de Cyperus esculentus). (Ganda Izo, une milice songhaï et peule formée en 2012). Voir entrée principale : gÉÌrÉn. (fruit comestible, le latex sert à réparer les pneumatiques). homosexualité, sodomie. (le plus grand aigle de savane claire, brun dessus, blanc tacheté dessous, chasse beaucoup les pintades). 3 ⢠épais, consistant. 1 ⢠serrer. v. Syn : baÌliku, boÌnya, mÉÌgÉya, saÌnkÉrÉtaÌ. Notes critiques. Lorsqu'elle est parvenue devant sa porte en véhicule. approche-le de moi ! publier, faire savoir, annoncer, faire de la publicité. n. règles douloureuses. Catégorie : malv. [[gw]], v. Syn : boÌn, buÌgubugu, bÉÌn, keÌrun, kÉÌngÉrÉn. Variantes : gaÌnan; gwaÌnan; gwaÌna. aÌ guÌra aÌ laÌ il l'a rejoint. [[gw]]. glaÌsiâÌ 2 ⢠cerclage. Petit dictionnaire français-bambara et bambara-français Item Preview > remove-circle Share or Embed This Item. gwaÌlabagalabaâÌ gÉÌrijÉgÉniyaâÌ geÌluÌâÌ 1 ⢠cuisine. Variante : gwÉÌyin. This equation is particularly stupid, because even an absolute imbecile knows that it is not the textile producers who buy Airbuses but the airlines. fiÌni doÌnna gÉÌrÉ laÌ l'habit a été teint en ocre. gwaÌdawugwaÌdawuâÌ All adults are married. gaÌribuyaâÌâ 3 (chute brutale de métal plat). Syn : biÌri, gaÌrakasa, taÌli. (en paille, en feuilles de rônier). 2 ⢠poisson Distichodus engycephalus. imbecile meaning: 1. a person who behaves in an extremely stupid way: 2. a person who behaves in an extremely stupid…. AÌla k'aÌn kiÌsi gÉÌrÉgÉÌrÉ maÌ ! Syn : laÌgalagatÉ. ¡Feliz viernes! [[gw]]. (Charles Blé Goudé, leader des "jeunes patriots" en RCI à l'époque de Laurent Gbagbo). gaÌnanâÌ n. Syn : daÌnnaɲÉgÉn, guÌndodonɲÉgÉn, kuÌnfÉɲÉgÉn, kuÌnkofÉɲÉgÉn, kÉÌnÉfÉɲÉgÉn, kÉÌnÉkofÉbaga. gÉÌlÉnâÌ gÉÌÉruâÌ (JÉkabaara 329). Voir entrée principale : gÉÌn. Voir entrée principale : geÌle. (un mollusque dont la coquille est utilisée pour secher les doigts par des fileuses du coton). Variante : gwÉÌlÉ. Voir entrée principale : gÉÌÉru. adj. (extraction du fer par) haut fourneau, creuset (traditionnel). [[gw]]. gaÌraâÌâ 65 tu es un parfait imbécile ! v. faire la prise. Autres traductions. gÉÌrÉntÉâÌâ 9 gÉÌfÉâÌ [[gw]]. giÌringirinâÌ English I have it on good authority that he is anything but an imbecile . gwaÌsabalabankoloâÌ n. Syn : biÌla, garadi, kaÌlifa, laÌmara, maÌra, saÌbarabatigi. n. Syn : gaÌari. stupido. cazzone. imbécilité ; Descendants → German: imbezil → Polish: imbecyl; Noun . Usage of Imbecile fourneau. These sentences come from external sources and may not be accurate. n. Syn : baÌgangÉnna, gÉÌnnikÉla. Find a location near you, and learn about our remote resources. gwÉÌnÉnâÌâ 5 n.prop. onomat. (arbuste ---> 5 / 6 m, graine en forme de coeur, caracteÌristique, réputé pour faciliter la procréation). guÌduguduâÌâ 4 [[gw]]. gwÉÌnnikÉlaâÌ 4 ⢠rendre difficile. uÌ yeÌ soÌn miÌnÉ gaÌrawu ! gÉÌnnikÉlaâÌ (Ganda Izo, une milice songhaï et peule formée en 2012). (qui (unit les côtés de la pirogue) et sert de siège). (des jeunes élèves-marabouts). Litt : ( porte-malheur femme ) Variante : gwaÌlomuso. n. Syn : buÌgaya, faÌyida. Voir entrée principale : ngÉÌlÉn. Variante : gwaÌlabagalaba. gÉÌrÉâÌâ 63ân : 1 [[gwÉÌrÉÌngwÉrÉn]], gÉÌrÉn-gÉrÉnâÌ gweÌluâÌâ 3 se précipiter. Voir entrée principale : gÉfÉrÉnÉrÉya. 2 ⢠rugir. 3 ⢠en mauvais état. Voir entrée principale : gÉÌlÉn. La parlen entre 2.700.000 i 3.200.000 parlants per als quals és la primera llengua, i, aproximadament uns 6 o 7 milions més de parlants que tot i que no és la seua primera llengua la dominen i l'usen. Litt : ( huître poudre ) Variante : gwaÌalamugu. gÉÌngÉnâÌâ 3 il s'est montré désagréable envers moi, tu n'as rien demandé de pénible à ton enfant. gaÌrabasuâÌâ 1 nur die Dummen lernen nichts dazu. Syn : kaÌwu. gwÉÌlÉnmanâÌâ 7 geÌeseâÌâ 33 imbecile synonyms, imbecile pronunciation, imbecile translation, English dictionary definition of imbecile. Voir entrée principale : gÉÌnÉngÉnÉn. Voir entrée principale : gaÌtan. gaÌrakaâÌ gaÌlasinaâÌ [[gw]]. gwaÌnanâÌ Voir entrée principale : gÉÌrÉngÉrÉnnin. Variante : guÌdugudugudu. goÌdogodolanâÌ Syn : gaÌnamasan. gaÌsuwaliâÌâ 1 gweÌnteâÌ v. être sans acquéreur. geÌrentigÉâÌ v. sâaccouder. gwaÌloâÌâ 1 3 ⢠déplaisir, mauvais gré. Litt : ( tibia os ) Variantes : gÉÌlÉnkala; gwÉÌlÉnkolo; gwÉÌlÉnkala. Syn : biÌnimini, ÅÉÌmÉ. Syn : kuÌnnatigÉlenya, maÌlobaliya, siÌritigÉlenya, ɲÉÌdonya, ɲÉÌnagÉlÉya. gaÌngeâÌ bâcler. gaÌlaâÌâ 6 giÌngÉnâÌâ 3 n. Syn : diÌngÉn, sÉÌjigi, woÌ. offenser qqn, lui causer du tort, de la gêne, il n'a pas les moyens de réparer ce tort, aÌ taÌara aÌ kuÌndoÌgo baÌtoso gaÌsimaba dÉÌ kÉÌnÉ, il est allé se réfugier dans un temple très vénéré (2 Ch 4, 33). giÌsingaÌsanâÌâ 2 giÌrinnkan b'aÌ boÌlo il a un talisman pour attirer la clientèle. Voir entrée principale : gaÌrana. Marcos' life turns wild after to meet Raquel. n. Syn : fuÌnteni, goÌni, kaÌlaya, taÌra. (zone soudano-guinéenne). Il a l'audace du petit Français qui conte en peul ou en bambara l'histoire de l'Africain qui vient travailler en France () La flûte de Jî Drû sait parfaitement ficher ses virgules d'impertinence ou de rage entre les mots. Variante : gweÌn. Variante : gwiÌntan. Voir entrée principale : gaÌzuwali. onomat. Litt : ( faire.évaporer *infinitif poser ) Variante : gwÉÌrÉn-kaÌ-daÌ. Voir entrée principale : gaÌtigi. Variante : gwaÌ. Voir entrée principale : gaÌlamaɲÉ. Cette forme dérivée désigne celui qui fait l'action c'est-à-dire l'agent permanent (métier), L'histoire du paradis perdu originel est racontée dans le livre biblique de la Genèse. cherté de vie, difficultés économiques. ), ( secret entrer *partenaire réciproque ), iÌ maÌna miÌn k'iÌ guÌndodonɲÉgÉn yeÌ, oÌ fÉÌlÉ b'iÌ guÌndo poÌyi, celui à qui tu as confié un secret est le premier qui va le révéler (kb 5/05 p 7). gwÉÌrÉâÌâ 77 Variante : griÌn. Voir entrée principale : gÉÌlÉ. Das Ziel von www. palissade. Voir entrée principale : goÌro. v. Syn : buÌ, gaÌn, kaÌlanya, kaÌlaya. (village, cercle de Niono, région de Ségou). Gomakoura. Voir entrée principale : gaÌribu. Syn : baÌlaka, buÌluki, goÌloba, goÌlobasa, kaÌlabakalaba. onomat. Voir entrée principale : gÉÌlÉya. Voir entrée principale : geÌtu. gaÌnkedimiâÌâ 1 cretino. n.prop. Voir entrée principale : gaÌsaba. dictionnaire bambara français. Voir entrée principale : geÌrefe. n.prop. gwÉÌrÉntÉâÌâ 9 Variante : gweÌnekaÌlan. Variante : gweÌren. Voir entrée principale : gaÌrakasa. aÌ yeÌ neÌ gaÌlabu kaÌri il m'a découragé. Syn : biÌlen, gaÌn, goÌ. gweÌleâÌâ 3 gÉÌlÉyaâÌâ 159 gÉÌnÉâÌ n. Syn : kÉÌrÉdimi, siÌnkÉrÉntalen. gÉÌrÉntÉgÉâÌ n. Syn : buÌguri, fÉÌlÉkÉ. Catégorie : ceÌsa. Catégorie : mimo. caoutchouc. gaÌrisÉgÉâÌâ 77 Voir entrée principale : gaÌankan. esclavage, situation de dépendance. Syn : baÌna, daÌbalibana, daÌlibana, jaÌnkaro, jaÌnkaroya, kuÌngo, kuÌngobana. Catégorie : euph. usure, prêt à usure. trou. gweÌrenkariâÌ doÌnsokÉ yeÌ soÌgo gÉÌn le chasseur a poursuivi l'antilope. Syn : peÌlu. Variante : gwÉÌrÉn. gwÉÌrÉnâÌ gwaÌlakadimiâÌ Voir entrée principale : gaÌzuwali. 3 ⢠isolé, unique. [[gw]]. Syn : ciÌntan, fuÌ, fuÌfaÌfu, kuÌnntan, tÉÌkajÉÌ, ɲaÌcintan, ɲÉÌkontan. (une ville et une oasis du désert en Libye, à la frontière de la Tunisie et de lâAlgérie). aÌ taÌara goÌni taÌ aÌ siÌgiɲÉgÉn fÉÌ, elle est allée prendre des braises chez sa voisine, goÌrijÉgÉninya yeÌ fÉÌrÉ wiÌlilen doÌnni yeÌ kÉÌfÉla fÉÌ. Syn : npeÌre, peremiye. Voir entrée principale : gaÌnse. Voir entrée principale : geÌn. Voir entrée principale : gaÌari. que Dieu nous préserve de malheur subit ! kuÌmakan giÌrinyali voix qui devient plus grave. gweÌrenâÌ gouvernorat. geÌleâÌâ 6 qui est le plus fort en langue bambara ? Litt : ( foyer oeil ) Variante : gwaÌɲÉ. Voir entrée principale : buÌrunusi. Voir entrée principale : geÌngen. grÉkiâÌâ 1 Syn : juÌru. Syn : baÌworo. Variantes : geÌrekese; geÌlenkete; gweÌrekete; gweÌrekese; gweÌrenkete. Litt : ( corne *comme de ) Variante : gweÌrema. Il n'y a pas vraiment de différence de sens entre "imbécile heureux" et "imbécile", la variante longue sert seulement à donner plus de force expressive. [[gw]]. aÌ da ka gÉÌlÉn c'est cher. gÉÌnÉgÉnÉâÌâ 2 gwÉÌrÉngwÉrÉnâÌ Voir entrée principale : gÉÌrÉn-gÉrÉn. MÉkisiki bÉ dabolo jumÉn kan giripu pÉrisini bolo (lÉÉ bana) (Fasokan 2009 04 MÉkisiki). Litt : ( babouin tendon ). dans khouan, confrères. Voir entrée principale : geÌni. n. arbre Bauhinia rufescens. gaÌtanâÌ n.prop. très difficile. Syn : baÌgamako, dÉÌgÉyama. Syn : woÌjuma, juÌma. aiguiser. It has a subject–object–verb clause structure and two lexical tones. Litt : ( chasser *nom d'action *agent permanent ) Variante : gwÉÌnnina. gwaÌnâÌâ 1 n. éructation. (sans avoir été étuvé). Voir entrée principale : gÉÌfÉ. (Kibaru n°529, 2016), gÉÌlÉnâÌâ 1 gwÉÌtÉrÉâÌ Litt : ( porte-malheur *comme de montrer ) Variantes : gwaÌlomajira; gaÌlomayira; gwaÌlomayira. uÌ seÌlitÉ, uÌ tÉÌ seÌ k'uÌ jÉÌ duÌgukolo geÌrekese kaÌn, quand ils font leur prière, ils ne peuvent la faire sur le sol nu, c'est dans sa jeunesse que l'homme est au maximum de ses forces, oÌ yÉÌrÉnin bÉÌÉ laÌ, jiÌkulu wuÌlila kaÌ geÌrenkanna bÉÌÉ miÌnÉ, en un instant, les vagues se sont élevées et ont envahi tout le littoral (kb 1/05 p 12), le fil de chaîne du riche c'est le pauvre (prov), saÌnji bÉÌ duÌgukolo faÌri daÌkÉnyÉ, tiÌle b'aÌ gÉÌdÉgÉdÉ, la pluie tasse et aplanit le terrain, le soleil le durcit. Voir entrée principale : gaÌlaka. imbecile translations: imbecille, imbecille, imbecille. gÉÌtÉâÌâ 2 (bruit de quelque chose qui se pose). gÉÌrÉnâÌ Litt : ( côte os ) Variante : gwaÌlakakolo. 1 ⢠chaud, brûlant. Syn : goÌlomuso. (pièces en mauvais état). gwaÌlabuâÌâ 27 v. Syn : laÌkuÌru, laÌtilen, ntiÌri, tiÌlen. Variante : gwÉÌsÉngwÉsÉn. Voir entrée principale : giÌrigiri. (parfois : fauteuil à dossier légèrement penché, en raphia). Gabera. n. Syn : geÌse. Syn : baÌku, jÉÌ, maÌjÉÌ. A person with moderate to severe intellectual disability having a mental age of from three to seven years and generally being capable of some degree of communication and performance of simple tasks under supervision. pédoncule, queue d'un fruit. gaÌnjalanâÌ (de grosses perles). [[gw]]. gaÌnanâÌâ 15 n. Syn : jaÌsa. Variante : gwÉÌsÉ. The Bambara tribe is one of West Africa's most popular and diverse communities.The name of our Bambara collection was not only due to its melodic sound but rather because of its geometric shapes that evoke the mood and colours of Africa.In our Bambara Training Dress Collection, you can be exceptional! gwÉÌlÉâÌâ 6 semnalează o greșeală ; permalink ; IMBECÍL, -Ă, imbecili, -e, s. m. și f. (Adesea termen de ocară) Persoană cu capacități mintale foarte reduse, lipsită de facultatea de a înțelege ușor; slab de minte, neghiob, nătărău. Voir entrée principale : gaÌnsan. gaÌnayaâÌ Imbecile definition, a dunce; blockhead; dolt: Don't stand there like an imbecile. Voir entrée principale : Gologo. (condition de servante, d'esclave). Litt : ( indigo arbre ). (et par surprise). Voir entrée principale : gaÌaragaara. gÉÌnkunâÌ (arbre ---> 6 / 12 m, feuilles et fruits mangés par le bétail, écorce riche en tannin). Voir entrée principale : geÌrengeren. Variantes : gweÌre; gweÌren; geÌren. Syn : bÉÌrÉbÉrÉ, saÌniman. (sert à produire un bruit effrayant). Freestyle Booska'Guizmo Lyrics: Han han, han han / Ok / Booska-Pénalty dans ta gueule / Booska-Piétinage de crâne / Yonea-Willy, Willy-Yonea, Guizmo / C'est l'Booska'Guizmo / Hé / Wesh, les. fil. [[gw]], gaÌlakakoloâÌâ 1 geÌluÌâÌ ), geÌngenâÌâ 9 [[gw-gw]]. duÌgu gÉÌrÉntÉlen les maisons du village sont serrées les unes contre les autres. jiÌ goÌni doÌn c'est de l'eau chaude. In Bambara, the language of nearly 60 percent of Mali’s population, faso jigi means "a … – Din fr. ( … comme un imbécile 89. Define imbecile. A-Z ɲíni Français ... Futur en ná / nà (8.2.6) ... nálonma kɔ́gɔlen ! gwaÌlonâÌ a bÉ kÉ segiw, (...), sÉbÉnnikÉlan kÉrÉyÉn, gÉmuw ani fÉn wÉrÉw. [[gw]]. gwaÌtanâÌ giÌrinâÌâ 39 bruit de l'eau, bruit de tonnerre. Source : wolof *. côte. It is estimated that about 80 percent of the population of Mali speak Bambara as a first or second language. giÌrinâÌâ 39âvq/adj : 4âvq : 24âadj : 19 (primate, taille d'un petit rat, sauteur ---> 7m., de moeurs nocturnes). Voir entrée principale : geÌga. garde. adj/n. [[gw]]. (aux sens (goût, odorat, ouïe), très rare en épithète : -lango, sumago ...) aÌ suÌma kaÌ goÌ Ã§a sent mauvais ! muÌso bÉÌ gaÌda fuÌran kaÌ daÌga koÌ la femme balaie les abords de la cuisine et lave les canaris. ntoÌrikulu gÉÌngÉnbaa, iÌ tÉÌ duÌsu, nÌ'oÌ tÉÌ, iÌ naÌ tÉÌmÉ dÉÌ kaÌn le pasteur d'un troupeau de crapauds ne doit pas s'énerver, sinon il va en oublier un (prov). porte-malheur. (traditionnel, à canon de petit diamètre). Voir entrée principale : geÌnde. Voir entrée principale : gaÌlo. livre, fascicule. Syn : boÌnya, laÌwaÌra, waÌra. gweÌrekeseâÌ (nom de lieu). (arbuste ---> 5 / 6 m, graine en forme de coeur, caracteÌristique, réputé pour faciliter la procréation). Se reconnaissent dogons entre eux, même en dehors du pays Dogon. Voir entrée principale : gaÌlabagalaba. ( livre *causatif devenir.fade *agent permanent ). Voir entrée principale : geÌren. Syn : biÌlen, buÌ, goÌya. gwaÌsabaâÌ Voir entrée principale : gaÌran. gwaÌlomajiraâÌâ 1 v. 1 ⢠avoir de la chance. Bambara Hotel with an African atmosphere which offers great relaxation for couples and families alike. (arbre ---> 20 m, bois d'oeuvre, charbon de bois recherché par les forgerons). Voir entrée principale : ngÉÌn. gaÌloduguâÌâ 8 saÌnji bÉÌ duÌgukolo faÌri daÌkÉnyÉ, tiÌle b'aÌ gÉÌdÉgÉdÉ la pluie tasse et aplanit le terrain, le soleil le durcit. After Marcos is dumped by his girlfriend, he attempts to reinvent himself as a modern man with the help of a childhood friend and an online guru. Litt : ( chance *comme de ), gaÌrijÉgÉtigiâÌâ 1 [[gw]]. ETRG.FRA. n. Syn : baÌngenugu, baÌngeso, dÉÌbÉ, soÌkÉnÉna. guÌndolafÉâÌ gaÌalamuguâÌ Variante : gwaÌrakasa. pierre, motte de terre. sursa: DEX '96 (1996) adăugată de gall; acțiuni . (surtout dans les terres sablonneuses). Voir entrée principale : gaÌlabuntanya. seÌli tÉÌ biÌ, nkaÌ doÌn gaÌnsan tÉÌ, ce n'est pas une fête aujourd'hui, mais ce n'est pas un jour ordinaire. [[gw]]. 1 ⢠fruit cueilli avant d'être mûr. talisman. Syn : gÉÌnkÉrÉ. Syn : baÌarakÉden, maÌganna, maÌgannamuso, jÉÌn, jÉÌnkÉ. Variante : gwaÌsaba. gwaÌkuluâÌâ 5 Some of these cookies are essential to the operation of the site, while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used. (qui fait de la mendicité). Variantes : giÌni; giÌnin. Voir entrée principale : geÌgenin. gaÌdenâÌâ 1 gwiÌntanâÌâ 8 (un arbuste 4-7 m). n. fournaise. Voir entrée principale : gaÌsabakolo. n. Syn : muÌrasÉgÉsÉgÉ. aÌ nuÌ kaÌ geÌren il a le nez bouché. bab.la is not responsible for their content. n. gramme. v. Syn : daÌgeren, daÌnÉrÉ, daÌtugu, nÉÌrÉ. fiÌni goÌron bien frotter le linge. (des forgerons). geÌreâÌâ 11 [[gw/gw]]. adj. n. arbuste Maytenus senegalensis. IÌ y'aÌ biÌla geÌngele ! Syn : geÌjumadon. Variante : gwaÌn. gÉÌdÉgÉdÉâÌ [[gw]]. 2 ⢠dresser pour barrer. Variante : gwaÌn. Litt : ( foyer bouche ) Variante : gwaÌda. El bambara fa el paper de llengua franca en l'àrea d'influència de la cultura bamana.
delagrave manuel numérique