nécessaire] ». Syn : kàya. n. figuier palabres, Ficus.thonningii. níjuguya→̌→ 1 cajoler, consoler, témoigner de l'affection. (sans graine dedans, se dit aussi du riz, des haricots, des pois de terre ...) npòn bìla kàrisa lá plaisanter gentiment avec quelqu'un. (habite les forêts-galeries, difficile à repérer, sauf quand il vole). nsìranɛgɛ nùgulen bronze poli. Litt : ( bousier *augmentatif ). (en tiges de "nkɔ̀lɔ̀bɛ" pour le transport des kolas ... ). Syn : dáman, kó, làada, mà, sàriya. Litt : ( nez percer *statif ). 1 â€¢ Ãªtre dentelé. Variante : Å‹ánaŋana. Litt : ( âme sur affaire ). Voir entrée principale : ntòrida. à lá nàfolotigiya hákɛ tɛ̀mɛna kójugu / kà nàfolotigiya kɛ́ le montant de sa fortune est par trop grand / devenir propriétaire. (grand et bel oiseau, aime l'eau, belle huppe de soie couleur paille). Voir entrée principale : tòro. Syn : dìngɔ, dùngɔ, sàgolata, ɲɛ́na, ɲɛ́nata, ɲɛ́nawoloma. n. Syn : nìmaaninya. (un peu plus gros que le "welewele", qui fabrique un peu de miel). n. Syn : tɔ̀nɔnkɔ. npéreketenin→̌ núgusɛgɛ→̌ n. plaie infectée. (aux grains très rares). (---> 18 cm). (fromage, yaourt, beurre). Npɛ́nɛn→̌→ 1 2 â€¢ imiter. (ne pas tenir en place (personne, bétail)). nécessaire][15]. à bɛ́ sì ntùmuma tɔ̀mɔ kà ɲùman tɔ̀mɔ. Variantes : kɔ̀lɔbɛ; kɛ̀lɛbɛ; kwɛ̀lɛbɛ; nkwɔ̀lɔbɛ. Litt : ( intestin enfant ), nùgujugu→̌→ 3 náafigi→̌→ 6→adj/n : 3→adj : 4→n : 5 Litt : ( gardénia femme ) Variante : nbrénmuso. Syn : kòorokaara, tɛ̀ɛtɛɛ. Quand la somme est exprimée en françals pour la conversion en bambara, il faut la diviser par NB . (instrument pour prendre le fer). à ni Nsàn táara il est parti avec Nsan (lui et Nsan sont partis). k'ù nújurunin ɲími leur ronger la cloison nasale. Litt : ( bureau.de.poste [ fil.de.fer [ fer corde ]maison caisse ). 2 â€¢ INFER, peut-être. Litt : ( substance.collante eau ). n. Syn : bùguridala, bɛ̀lɛdala, dóma, dónkibarobɔla, dúfakɛla, dɔ́nnikɛla, fílɛlikɛla, kòlonninfilila, làturudala, lájɛlikɛla, ngɔ́nsigila, tùrabudala. Litt : ( venir *je *subjonctif *tu interroger ). nkáaniba→̌ nbúrenmuso→̌ Voir entrée principale : npéreketenin. (---> 30 cm, tiges quadrangulaires à bords + ou - arrondis, aux poils rigides). Litt : ( *diminutif blanc ) Variantes : nkùnanjɛ; nkónajɛ. núnkala→̌→ 9 (---> 2,20 m (dans l'eau et les lieux humides)). tu es un parfait imbécile ! n. Syn : númabolo. Syn : nùgutɔ. Catégorie : sola. npíyen→̌ Catégorie : rham. n.prop. Voir : nàmakɔrɔba-lá-dídaa-kála. Litt : ( petit tête *augmentatif ). [[bl]]. Litt : ( football [ balle frapper ] lieu ). (une corde, un noeud ...). (bruit de pet avec la bouche pour exprimer un mépris insultant). herbe à perruque, Sansevieria senegambica. nkàniya→̌ Syn : fɔ́nkɔ, kɔ́mɔgɔ, kɔ́tigi. Litt : ( sauterelle branche ), ntɔ̀nden→̌ Voir entrée principale : láfili. k'í kùn náamu se mettre un turban. Syn : kásakasa. Syn : bálimaya. (la chair des fruits est appréciée, le bois des palmiers mâles fait de de bonnes poutres). (---> 15 / 30 m). Variantes : sìra; sùla; zìra. n. Syn : bàlontan, ntòla, ntòlaci, sènnantolatan. ntála→̌→ 1 = ne nous accable pas de travail ! Litt : ( mensonge couper *agent permanent ). í nɔ̀ dòn c'est ton oeuvre, c'est de ta faute. (temps de la jeunesse(pour une fille)). Litt : ( petit.crapaud [ crapaud *diminutif ] tête *augmentatif ). n. Syn : nànsara, ɲɛ́bilen. Le pantalon est bouffant. (habite les forêts-galeries, difficile à repérer, sauf quand il vole). Voir entrée principale : jèferelen. n. Syn : tòpasasonkala. (de viande ou de poisson). n. poisson Tilapia zillii. Poème d'amour bambara, en écriture n'ko, conçue par Solomana Kante en 1949 pour transcrire les langues mandingues. ncɔ̀gɔn b'á lá il croit que tout le monde se moque de lui. nkwɛ́→̌ nkɛ̀rɛɲɛ→̌ Syn : núnjɔlɔkɔ, dájuru. Litt : ( fraude *statif ), adj/n. Voir entrée principale : fánan. Variantes : nìisinɔɔsɔ; nìisinɔɔsɔnin. nkénninji→̌ européen. Litt : ( *augmentatif *diminutif ). Niyɔrɔki→̌→ 1 nàbi→̌→ 38 n. Syn : sàngaran. Voir entrée principale : tìrinti. Pour cela, à chaque fois qu'on vous dit une somme en bambara, pour avoir l'équivalent en français, il faut le multiplier par 5 . Litt : ( impôt.de.capitation [ âme prix ] sortir *agent permanent ). Voir entrée principale : nɔ̀gɔka. nɔ́gɔlan má ná nɔ́bɔ,à má nɔ́gɔya bán le mucilage n'a pas suffi, la sauce n'est pas encore visqueuse. Syn : kàanagɛlɛn. núnji→̌→ 3 Catégorie : malv. Voir entrée principale : tɛ́lɛ. 2 â€¢ bien-être, aisance. Nukumani→̌→ 4 nègebɔnci→̌ n. lard, panne. (plus ou moins 50 centimètres). Syn : jàtabali, kílifara. núnnafɔ→̌→ 12 regret. n. plante Cochlospermum tinctorium. ádàmaden bɛ́ɛ ká kán tous les hommes sont égaux. (mammifère rongeur, aime les points d'eau, en groupes familiaux; viande très prisée, auladiculture). (se joue à deux partenaires : l'un essaie de ficher sa pointe dans un bois tendre caché dans le sable, l'autre l'en empêche avec un bâton). (oiseau granivore, rouge écarlate comme le suivant, mais calotte noire). moustache. núnkun→̌→ 4 2 â€¢ guigne, malédiction, mauvais sort. Voir entrée principale : npàgi. condiment. arrogance. adj/n. Litt : ( termitière tête ) Variante : tònkun. (de voix (harmoniques)). tùbabu kùnsigi ká nùgu les cheveux des européens sont lisses. Catégorie : capp. (ne pas tenir en place (personne, bétail)). n. Syn : bànji. (rarement indépendant, enlace généralement le tronc d'un autre arbre). nkɛ̀lɛnso→̌→ 6 L'importance de la tradition orale est soulignée par de grands penseurs africains comme Amadou Hampâté Bâ : « Dès l’instant où un être est doué du verbe, quel que soit son degré d’évolution, il compte dans la classe des grands privilégiés, car le verbe est le don le plus merveilleux que Dieu ait fait à sa créature. Variante : nɔ̀ɔrɔ. (typique des sols dégradés, vieille écorce liégeuse, latex caustique). à táara Ábijan nɛ́gɛnɛgɛ il est allé "goûter" la ville d'Abidjan. n. Syn : Ála, màsangala, màsataana, má, mángala, nímasa. Litt : ( salir *participe résultatif *abstractif ), 2 â€¢ souillure morale, péché. Le deuxième fichier, cette vidéo [bm], portait sur le traitement à base d’herbes supposé guérir le coronavirus. C'est un bonnet ouvert sur les côtés, que les Malinkés portent également. Voir entrée principale : Ncí. (plante de souche vivace à tiges pouvant devenir ligneuses, son écorce contient du mucilage, pilée et mélangée à de la bouse de vache sert à crépir les cases). ), (DU : N : importun, indiscret, casse-pied) → -idemo, Attention aux faux amis construits autour du verbe cì : briser détruire filɛnkolonci : détruire complètement, dagakolonci (briser le canari vide? Catégorie : capp. Le premier jour de l'homme, son programme - II. n. Syn : jèliya, músalaha, nɛ́gɛnni, ɲùman-fɔ̀-ń-ɲɛ́-ná. Chris Yapi vous avait informé du voyage discret du Premier ministre Hamed Bakayoko à Paris. nkónajɛ→̌ n. aimant. Seneweb a tenté d’en connaitre plus sur cet homme. Voir entrée principale : nɔ̀gɛnbaa. í ɲɛ́ bɛ́ mùso mín ná, ń'ó yé Ɲéle yé... la femme que tu vois (et) dont le nom est "Ɲele". Syn : cɛ̀man, jigi, kɛ̀. Ces correspondances s'établissent par l'intermédiaire des sens de l'homme, puis de ses organes internes. traîner, agir sans énergie. nsɛ́mɛ→̌ (feuilles veloutées, fruits non comestibles). nbrén→̌ n. aulacode, agouti, Thryonomys.swinderianus. Les autres continuent de pratiquer la religion traditionnelle. Voir entrée principale : núnjɔlɔkɔ. (néologisme: préfixe ou suffixe). nkùnanjɛ→̌ = ne nous accable pas de travail ! il s'agit de , c'est à dire , je veux dire (et c'est ) (coordonnant d'une relative). Les Bambaras (bambara : Bamanan; pluriel, Bamananw, Bamana ou Banmana) sont un peuple mandingue de l’Afrique de l’Ouest sahélienne, établi principalement au Mali. (arbuste ---> 4 / 5 m). (tout instrument qui sert à rendre lisse, à polir). (arbre ---> 25 m, les feuilles sont très rugueuses sur les deux faces). suinter. ní b'á lá il respire (encore). Il y a beaucoup de fans de football à Bamako. Valeurs : petit, jeune, et aussi comme dans toutes les langues, valeur affective « tout ce qui est petit est mignon ». (---> 28,5, ---> 1 kg, teinte générale verdâtre, caudale à mailles jaunes ou rouges). adj. (sert de membrane de résonance aux calebasses de balafon, aux mirlitons de fétiche ...). v. semer à sec, semer sur un champ non préparé. nkàlonncì→̌ Syn : bá, ncòron. n. "ntomo. (ce qu'on a à coeur : intention ferme, désir profond, tenace / (dernières) volontés). npɔ́rɔkɔnin→̌ ò yé kóloli nàsira yé c'est une manière d'éduquer. Litt : ( *privatif ). (village de la commune de Niéna, cercle et région de Sikasso). La plupart sont installés dans le Sud et dans l'Est du pays. puanteur. nsɔ́rɔkɔ→̌ n. destinée. Variante : ngɔ̀ri. náalon→̌→ 2 Pour les Bambara, comme dans la plupart des traditions religieuses d’Afrique noire, il existe un seul et unique Être Suprême, que les Bambaras appellent : "Maa Ngala" (litt. jùru npòlokira ń bólo la corde m'a glissé entre les mains. Variante : nímisi. C’est par leur intermédiaire que les générations actuelles se rattachent à la source de toute vie. n. Syn : ntàndon. Litt : ( désir *comme de chose ). nɛ́mɛ→̌ n. Syn : jàturu, kónjo, kɛ́nɛkaraba, nàmakɔrɔ. ntóolen→̌→ 39 Des patronymes sont très communs chez les Bambaras ː Traoré, Diarra, Coulibaly, Koné, Samaké notamment. num. Voir entrée principale : mùgu. galago, Galago.senegalensis. (personne qui a tous les défauts : vole, ment, rapporte...). 2 â€¢ jambes arquées. Voir entrée principale : nfɔ́sɔn. 1 â€¢ Pelusios.adansonii, Pelusios.niger, Pelusios.subniger. Ncí→̌→ 54 n. 1 â€¢ oiseau ignicolore, Euplectes.orix. (plantes adventices ---> 0,6 / 1,5 m). Litt : ( fraîcheur.agréable lieu ), n. endroit frais. (vivement qqch ...la). (un mot de Mamadou Doukouré). v. Syn : ngìrinma. n. Syn : bàrakɔrɔla. écrit. Chasseur bambara en tenue traditionnelle. Voir entrée principale : Nzàn. n. Syn : yɛ̀lɛnnan, yɛ̀lɛnyɛlɛnnan. í dén má nɔ́ɔri kɛ́ fɔ́lɔ ? Litt : ( sabot dessous frapper ), ntɔ́rɔnmafɛn→̌ ngɔ́sɔnbara→̌ (action de percer complètement). (village de la commune de Niéna, cercle et région de Sikasso). ntɛ̀ɛntɛ̀n→̌→ 4 être presque mûr. Définitions et traductions sont données en.. Bambara Maoudé or Bambara Maoundé is a village and rural commune of the Cercle of Gourma-Rharous in the Tombouctou Region of Mali. n. prunellier chimène, Ximenia.americana. npògotigiya→̌ Litt : ( ver.de.poisson.boucané *statif ). babouin doguera, Papio.cynocephalus.anubis. (homme chargé d'encadrer les nouveaux circoncis). nɛ́ɛmu→̌→ 1 Catégorie : anac. kumanci (parler/parole) → beau parleur. Syn : dálamisɛn, nùguma, nùgumaba, nùgutɔ. Voir entrée principale : ncɔ̀gɔn. Litt : ( salir *statif ). Voir entrée principale : ni. Litt : ( nez à action.de.dire ) Variante : núnnafɔ. nànsaradɔn→̌→ 1 nɔ́ni→̌→ 3 (interjection de réponse positive (prononcé comme dans un murmure poli)). ), à bɛ́ nánsaalonansaalo íko kólo tɛ́ mɔ̀gɔ mín ná, il est moche, sans nerfs, comme s'il était sans os. Catégorie : amara. Variante : Nsɛrɛgbɛ̀dɛ. Syn : súruku. dùgumasa tóra à nùgu rɔ́ sa gourmandise a perdu le roi. npɔ̀lɔn→̌→ 2 Litt : ( testicules ) Variantes : nkɛ̀lɛnkɛ̀lɛn; kɛ̀lɛnkɛ̀lɛn. Catégorie : zygo. Syn : dábɔlɔ. 3 â€¢ règle, coutume. Litt : ( calebasse.grelotte griot ) Variante : ngùsunjeli. n. menthe, Mentha.viridis. La famille bambara ("du") est caractéristique des familles des agriculteurs sédentaires soudano-sahéliens. Litt : ( doucement *diminutif ). En particulier, ils peuvent, à l'appel des vivants, les aider à vaincre les difficultés. núkala→̌→ 3 Le suffixe -den est aussi utilisé !. Nsumanɛ→̌ (fruits en forme d'orange). Voir entrée principale : nɔ̀gɔ. ntɛ́gɛlɛn→̌→ 1 3 â€¢ calebasse. plante Asclepias lineolata, plante Pachycarpus lineolata. n. Syn : sɛ́gɛba. 1 â€¢ herbe Hibiscus panduriformis. (et autres acacias à épines extra-maxillaires). nkúsunbara→̌ Voir entrée principale : nèri.

Paul Pairet Restaurant, Texte Sur L'amitié En General, Buggy Homologué 4x4, Lecture De L'apocalypse De Saint Jean, Sac F3 Poids, Baignoire Leroy Merlin 180, Séparation Des Biens Tunisie, Never Have I Ever Streaming Saison 1,